Please use this identifier to cite or link to this item:
https://scholarhub.balamand.edu.lb/handle/uob/6649
Title: | «Journal d'un Chien» de Youssof Alkhal | Other Titles: | Yawmiyyat Kalb by Youssof Al-Khal يوميات كلب ليوسف الخال |
Authors: | Wehbé, Talal | Affiliations: | Faculty of Arts and Sciences | Keywords: | Journal d'un Chien Youssof Alkhal |
Issue Date: | 1999 | Publisher: | University of Balamand | Part of: | Hawliyat | Issue: | 8 | Start page: | 115 | End page: | 139 | Abstract: | Le recueil ici présenté et traduit a été écrit en dialecte oriental. Sa portée littéraire est évidente (empruntant la forme autobiographique, un chien raconte les derniers soixante-quinze jours de sa vie), s'y ajoute sa valeur linguistique. Il constitue une phase importante et mûre dans la promotion de l'arabe dialectal par la production littéraire. Par le recours à l'allégorie d'un vieux chien méditant sur la vie, la jeunesse et la mort, le texte d'Al-Khal s'enrichit de multiples possibilités tout en gardant un brin de gaieté dans ses plus tristes épisodes. We preface here and translate into French a book written in Oriental Arabic. The book is "Yawmiyyat kalb" by Youssof AI-Khal. It has the form of an autobiography in which a dog is narrating the last 75 days of its life. By using the allegory of a dog, AI-Khal expresses humorously the most profound and gloomy thoughts about life and death. يجد القارىء هنا ترجمة فرنسية لكتاب يوسف الخال "يوميات كلب"، مع مقدّمة تشرح الأهمية الأدبية للكاتب وبعض الصعوبات التي واجهها المترجم. والكتاب سيرة ذاتية يروي فيها كلب، بالعامية الشرقية، الأيام الأخيرة من حياته. وهذه الاستعارة أغنت النص الذي حمل لنا تأمّلات حول الحياة والموت لا تخلو من الفكاهة حتى في أشدّ اللحظات أسىً |
URI: | https://scholarhub.balamand.edu.lb/handle/uob/6649 | Open URL: | Link to full text | Type: | Journal Article |
Appears in Collections: | Hawliyat |
Show full item record
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.