Please use this identifier to cite or link to this item: https://scholarhub.balamand.edu.lb/handle/uob/4533
Title: ترجمة خصوصية الألفاظ بين أداء المترجم وقدرة اللغة في الترجمتين الفرنسية والانكليزية لرواية "مسك الغزال" للبنانية حنان الشيخ
Authors: ناصيف, ماغدا
Advisors: داغر, شربل 
Subjects: الترجمة والتفسير
الشيخ ، حنان--مسك الغزال--الترجمات
Issue Date: 2007
Abstract: 
تلتقي اللغات وتتباين في تسمية العالم المحسوس أو الاعتقادات أو المشاعر وغيرها، وهو ما يجعل اللغة- كل لغة تمتاز بخصوصيات تخصّها من دون غيرها: كيف يتمّ، والحالة هذه، نقل هذه الخصوصيات من لغة -إلى أخرى؟ وكيف لمشاكل النقل أن تحلّ بين أداء المترجم )أي خبرته الخاصة في الترجمة( وكفاءة اللغة )أيقدراتها في إنجاز الترجمة المطلوبة(؟ لعرض هذه الاشكالية ودرسها، جعلت من رواية "مسك الغزال" (الصادرة سنة 1988) للروائية اللبنانية حنان الشيخ، مدوّنة للأطروحة، في نصها العربي وفي ترجمَتَيها: إلى الانكليزية (الصادرة سنة 1989 )وإلى الفرنسية (الصادرة سنة 1992)، على أن أدرس خصوصيات اللغة، وهو درس يقوم على معالجة هذه الخصوصيات في مستويين: المستوى القاموسي )وهو مقابلة لفظ بلفظ( والسياقي )وهو موقع اللفظ في السياق التركيبي(.
Description: 
يحوي مراجع بيبليوغرافية (ص.68-70).

المشرف د. شربل داغر.
URI: https://scholarhub.balamand.edu.lb/handle/uob/4533
Rights: This object is protected by copyright, and is made available here for research and educational purposes. Permission to reuse, publish, or reproduce the object beyond the personal and educational use exceptions must be obtained from the copyright holder
Ezproxy URL: Link to full text
Type: Thesis
Appears in Collections:UOB Theses and Projects

Show full item record

Record view(s)

18
checked on Oct 22, 2021

Google ScholarTM

Check


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.