Please use this identifier to cite or link to this item:
https://scholarhub.balamand.edu.lb/handle/uob/2187
Title: | Las traducciones árabes modernas de la frase 'poseer la tierra' en el hebreo bíblico | Authors: | Ayuch, Daniel Alberto | Affiliations: | Institute of Theology | Keywords: | Bible Translation Arab Christian Studies Arabic-Speaking Orthodox Christianity The Torah in Arabic Pentateuch in Arabic |
Issue Date: | 2009 | Part of: | Collectanea christiana orientaila | Volume: | 6 | Start page: | 23 | End page: | 43 | Abstract: | This article studies the translation of the Hebrew phrase yrsh 'rz into three modern Arabic Bibles: the Protestant SVD, the Roman Catholic ABJ and the ecumenical GNA. The analysis of the behavior of the translations is based on a synchronic linguistic study of the Old Testament in which an attempt is made to define the semantic field of this expression and in a permanent comparison with the specialized biblical dictionaries and the classical and modern Arabic dictionaries. The sense of owning the root yrsh is a very discussed topic and its translation into Arabic by the root mlk is not only incorrect but also harmful for a theology that wants to contextualize with the sociopolitical problematic of the area and wants to offer bridges of understanding between the three religions that live in the Middle East. |
URI: | https://scholarhub.balamand.edu.lb/handle/uob/2187 | DOI: | 10.21071/cco.v6i.112 | Open URL: | Link to full text | Type: | Journal Article |
Appears in Collections: | Institute of Theology |
Show full item record
Record view(s)
25
checked on May 4, 2024
Google ScholarTM
Check
Dimensions Altmetric
Dimensions Altmetric
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.