Please use this identifier to cite or link to this item: https://scholarhub.balamand.edu.lb/handle/uob/2187
Title: Las traducciones árabes modernas de la frase 'poseer la tierra' en el hebreo bíblico
Authors: Ayuch, Daniel Alberto 
Affiliations: Institute of Theology 
Keywords: Bible Translation
Arab Christian Studies
Arabic-Speaking Orthodox Christianity
The Torah in Arabic
Pentateuch in Arabic
Issue Date: 2009
Part of: Collectanea christiana orientaila
Volume: 6
Start page: 23
End page: 43
Abstract: 
This article studies the translation of the Hebrew phrase yrsh 'rz into three modern Arabic Bibles: the Protestant SVD, the Roman Catholic ABJ and the ecumenical GNA. The analysis of the behavior of the translations is based on a synchronic linguistic study of the Old Testament in which an attempt is made to define the semantic field of this expression and in a permanent comparison with the specialized biblical dictionaries and the classical and modern Arabic dictionaries. The sense of owning the root yrsh is a very discussed topic and its translation into Arabic by the root mlk is not only incorrect but also harmful for a theology that wants to contextualize with the sociopolitical problematic of the area and wants to offer bridges of understanding between the three religions that live in the Middle East.
URI: https://scholarhub.balamand.edu.lb/handle/uob/2187
DOI: 10.21071/cco.v6i.112
Open URL: Link to full text
Type: Journal Article
Appears in Collections:Institute of Theology

Show full item record

Record view(s)

49
checked on Nov 21, 2024

Google ScholarTM

Check

Altmetric

Altmetric


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.