Please use this identifier to cite or link to this item:
|Title:||Apprendre le Français avant l'Anglais au Liban, un ordre en questions||Authors:||Billiez, Jacqueline
|Affiliations:||Department of French Language and Literature||Keywords:||Plurilinguisme
Représentations des langues
Ordre dapprentissage des langues
|Subjects:||Français (Langue)||Issue Date:||2015||Part of:||Revue de linguistique et de didactique des langues||Issue:||51||Start page:||201||End page:||216||Abstract:||
This article questions a postulation about language teaching in Lebanon that consists in conceiving a sequence in language teaching/learning process: French should be taught before English because French language is considered hard to learn while English language is easy. This major representation of languages and their teaching is widely spread between teachers and language specialists and therefore limits university students academic choices, since very few of Anglophone students dare to enroll a department where French is required. Two interviews done with students who learned French language after English are developed in this paper in order to illustrate that this learning sequence is always possible.
|URI:||https://scholarhub.balamand.edu.lb/handle/uob/1636||Open URL:||Link to full text||Type:||Journal Article|
|Appears in Collections:||Department of French Language and Literature|
Show full item record
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.