Please use this identifier to cite or link to this item:
https://scholarhub.balamand.edu.lb/handle/uob/7228
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Nasr, Maria | en_US |
dc.contributor.author | Hawach, Alexy | en_US |
dc.date.accessioned | 2024-02-12T11:35:57Z | - |
dc.date.available | 2024-02-12T11:35:57Z | - |
dc.date.issued | 2023 | - |
dc.identifier.uri | https://scholarhub.balamand.edu.lb/handle/uob/7228 | - |
dc.description | Includes bibliographical references (p. 184-195) | en_US |
dc.description.abstract | Legal translation between Arabic and English is considered to be an arduous endeavor due to inherent discrepancies. This thesis presents the main features of English and Arabic legal discourse in an attempt to extract the main differences. Accordingly, this research study explores the constraints encountered when translating eleven Saudi legal texts from Arabic into English. The main concern is to determine whether the translation of such legal types is source-oriented or target-oriented. The analysis conducted provokes the conclusion that Foreignization and Domestication strategies are used in parallel in order to overcome the presented constraints. | en_US |
dc.description.statementofresponsibility | by Alexy Hawach | en_US |
dc.format.extent | 1 online resource (x, 195 pages) : ill., tables | en_US |
dc.language.iso | eng | en_US |
dc.rights | This object is protected by copyright, and is made available here for research and educational purposes. Permission to reuse, publish, or reproduce the object beyond the personal and educational use exceptions must be obtained from the copyright holder | en_US |
dc.subject | Legal Translation, Arabic Legal System, English Legal System, Saudi Arabia, Islamic Law, Constraints, Foreignization, Domestication, Source-oriented, Target-oriented. | en_US |
dc.subject.lcsh | Law--Translating | en_US |
dc.subject.lcsh | Law--Translation--Kingdom of Saudi Arabia | en_US |
dc.subject.lcsh | University of Balamand--Dissertations | en_US |
dc.subject.lcsh | Dissertation, Academic | en_US |
dc.title | Characteristcis [sic] Characteristics of Islamic legal system and translation constraints : Case study: the royal discretion regulatory tools in KSA | en_US |
dc.type | Thesis | en_US |
dc.contributor.corporate | University of Balamand | en_US |
dc.contributor.department | Department of Languages and Translation | en_US |
dc.contributor.faculty | Faculty of Arts and Sciences | en_US |
dc.contributor.institution | University of Balamand | en_US |
dc.date.catalogued | 2024-02-12 | - |
dc.description.degree | MA in Translation | en_US |
dc.description.status | Published | en_US |
dc.identifier.ezproxyURL | http://ezsecureaccess.balamand.edu.lb/login?url=http://uoblibraries.balamand.edu.lb/projects_and_theses/1420774588.pdf | en_US |
dc.provenance.recordsource | WMS | en_US |
dc.identifier.oclcnb | 1420774588 | - |
Appears in Collections: | UOB Theses and Projects |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.